пятница, 4 октября 2013 г.

ОБЩИЕ ФРАЗЫ О РАБОТЕ

Leave a reply
1. Общие высказывания о работе, результат (General expressions on work, result)

Успех – Success

Мы успешно справились. – It was a success.
Можно сказать, мы это сделали. – It is as good as done.
Мы почти закончили работу. – We are nearly through with the job.

Провал – Failure

Мы потерпели неудачу. – It was a failure / flop.
Ничего не вышло. – It didn’t work out.
Ничего не получилось. – Nothing came off.
Я не справился с этим. – I did not manage it.
Все было напрасно. – It was in vain.
Чуть не попали в беду – It was a narrow escape
Чуть не случилось / замалым… – It was a near thing.
Мы едва избежали неприятностей. – It was a narrow escape.
Мы чуть не упустили это / чуть не пропустили. – We nearly missed it.
Сдержать / нарушить обещание – Keep one’s promise
Он сдержал обещание. – He kept his promise.
Он подвел нас. – He failed us.
Он пошел на попятную (отказался от своих слов). – Не backed out.
Он не пришел в назначенное время. – Hedidnotkeeptheappointment.
Он подвел нас. – He let us down.

2. Оценка ситуации (Evaluation of a situation)

Обстоятельства /ситуация – Circumstances
Таковы дела. – That is the way things are.
При таком положении дел. – As things stand now
При данных обстоятельствах. – Under the circumstances.
Интересно, чем это закончится. – I wonder how it is going to work out.
Срочность – It is urgent
Это не может ждать. – It can’t wait.
Это срочно. – It is urgent.
Время истекает. – Time is getting short.
Не срочно – It can wait
Это не к спеху. (Это может обождать.) – It can wait.
Это не срочно. – There is no hurry.
Не спеши, работай спокойно. – Take your time.
Не суетись. – Don’t be fussy.
Расслабься. – Relax.

3. План (Planning things, intentions)

А что если… – And what if…
Стоит попытаться. – It is worth trying.
Почему бы нам не cделать? – Why should not we do?
Что нам делать дальше? – What do we do next?
Я займусь этим – I’ll care for it
Я об этом позабочусь. – I’ll see about it.
Я решу…/ улажу это с ним. – I’ll arrange with him.
Я хочу это сделать. – I feel like doing it.
Я переговорю с ним об этом. – I’ll talk it over with him.
Я передумал – have thought better of it
Я бы лучше… – would rather…
Я изменил (заменил) свое мнение. – I have changed mymind.
Я не хочу / не решусь – I no longer want to
Я заколебался… – I am in two minds…
Я не могу настроиться / решиться. – I can’t make up my mind.
Я лучше…(сделаю иначе). – I would rather.
Я передумал. – I have changed my mind.
Я раздумал. – I thought better of it.
Я уже не хочу… – I no longer want to…
Я не хочу (делать это). – I hate to…(do it).

4. Побуждение к работе (Calls for working)

Сделай сразу – Do it straight away
Сделай это сразу же. – Do it right away.
He откладывай этого до последнего – Don’t put it off till the last moment.
Поспеши / быстрее / поторапливайся. – Hurry up.
Поскорее сделай это. – Be quick about it.
Поживее. – Make it snappy.
Держи слово – Be as good as your word.
Не вздумай отказываться / брать свои слова назад. – Don’t back out.
Держи свое слово. – Be as good as your word.
Не отказывайся от своего слова. – Don’t go back on your word.
Ловлю тебя на слове. – I take you at your word.
Давай начнем / закончим – Calls for beginning and finishing a Job
Давай начнем. – Let us get started.
Давай попытаемся еще раз. – Let us try it again.
Давай заканчивать. – Let us finish it.
Давай примемся з адело. – Let us get down to business.
Закругляемся. – Let us round off.
На сегодня все. Заканчиваем – Let us call it a day.

Комментариев нет:

Отправить комментарий